Syntax Übersetzungen erbringen für PluSport umfangreiche Leistungen im Bereich der Übersetzungen, der Qualitätssicherung und dem Dolmetschen. Darunter fallen Medientexte, die meist kurzfristig erstellt und in Ergänzung zur deutschen Originalversion jeweils ins Französische sowie gelegentlich auch ins Italienische und ins Englische übersetzt werden. PluSport plant zudem vermehrt das simultane Dolmetschen einzusetzen, das Syntax über eine cloudbasierte Plattform anbietet.
René Will, Geschäftsführer bei PluSport, freut sich über die neue Partnerschaft mit Syntax: «Einen sportbegeisterten Übersetzungsdienst als Partner zu haben, ist für uns die ideale Lösung. Syntax stellt jederzeit sicher, dass unsere Texte und Kommunikationsinhalte fachkundig und zeitnah übersetzt, bzw. gedolmetscht und gut formuliert werden.»
Yvan Zimmermann, CEO bei Syntax Übersetzungen, sagt: «Syntax geht mit PluSport eine Partnerschaft ein und unterstützt ihn bei seinen mehrsprachigen Kommunikationstätigkeiten. Wir freuen uns, unsere seit vielen Jahren in der Nachwuchsförderung gelebte Passion und Sportaffinität nun über unser Know-how im Bereich hochwertige Sprachlösungen sowie unser erfahrendes Projektmanagement auch gezielt im Behindertensport zum Tragen bringen zu können.»